Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
With the "oath of Hippocrates" in mind: "we should not harm our patients," as physicians, we should be fully aware of our responsibility to treat our patients carefully and responsible.
We are aware of our responsibility".
"We are fully aware of our responsibility.
Fully aware of our responsibility to Russian citizens, who aspire to liberty and justice, our party has managed to survive and retain its potential against continuous and severe administrative pressure.
Roy ahoy! "This is a massive final being beamed to millions of pople all around the world - we're a little bit aware of our responsibility," a somewhat nervous-looking Hodgson tells Five.
She said different public bodies kept their own accounts and reported individually on their assets and liabilities, adding that ministers were "acutely aware of our responsibility to be transparent and accountable".
Similar(46)
We are professionals, after all, grimly aware of our responsibilities as interpreters of culture.
"We in the Euro zone are aware of our responsibilities for the global economy," Ms. Merkel said.
His statement continued: "Newsquest London is a fair and reasonable employer and we are fully aware of our responsibilities to our employees.
"We are acutely aware of our responsibilities and are committed to the humane, fair and decent treatment of all those in our care," a Serco spokesman said in an e-mail.
Hughes clearly hopes this novelty will suppress the mood for revolt, though he also reminds delegates that they must be "aware of our responsibilities" and "rise to the occasion".
More suggestions(17)
aware of our crisis
aware of our value
aware of our title
aware of our inexperience
aware of our place
aware of our history
aware of our music
aware of our critic
aware of our lack
aware of our class
aware of our breathing
aware of our record
aware of our presence
aware of our vulnerability
aware of our position
aware of our work
aware of our community
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com