Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
But he was also keenly aware of how difficult it [our relationship] was [for other people].
I'm fully aware of how difficult my next opponent is, as well.
But she's aware of how difficult the task ahead will be for her.
"We are acutely aware of how difficult it is for new playwrights to get their work on," he said.
Just to be clear, I'm well aware of how difficult it will be to get such a plan enacted.
Aware of how difficult Life Is at present, when there are so many mechanical aids to paradisiac living.
Similar(26)
Are you aware that overclocking hacks exist, but are fearful of how difficult they are to implement?
We are achingly aware of just how difficult that struggle will be when we first see Blanche, blank-faced in creased linen, outside the New Orleans apartment building where she knows (and rues) that Stella (Robin McLeavy, in a lovely natural performance) lives.
Charles Barnett, of BDO LLP, said: "Everybody involved in the legal sector in Scotland is aware of just how difficult the recession has been for the profession.
But lawmakers pledged to press ahead on their retreat, boarding buses in Charlottesville toward the Greenbrier resort here — perhaps all too aware of how many difficult matters they intend to address over the coming days.
And all the while you were aware of how truly difficult it is to make the sleeves of that crazy bolero do what you want them to do — simply because that was the idea you had in your mind — and then to make all those parts conform to the story you have been telling for more than 20 years.
More suggestions(16)
aware of how tough
aware of how awkward
understanding of how difficult
mindful of how difficult
aware of how massive
aware of how much
aware of how big
aware of how false
aware of how loud
aware of how poor
aware of how many
aware of how dangerous
aware of how pretentious
aware of how inappropriate
aware of how intractable
aware of how selective
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com