Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aware of factors" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's understanding or consciousness of various elements that may influence a situation or decision.
Example: "In making her decision, she was fully aware of the factors that could impact the outcome."
Alternatives: "conscious of elements" or "mindful of considerations".
Exact(19)
It is important to be aware of factors that limit the achievable performance.
If they had, the educators said, they would have become aware of factors that make consolidation more complicated than it appears in theory.
Training health care providers to address PA readiness and be aware of factors influencing dietary and PA readiness may result in more effective conversations with parents and improve behavior change efforts for pediatric weight loss.
In order to meet the safety needs of intensive care patients as well as to stimulate their recovery and prevent distress, nurses must be aware of factors promoting patients' perception of feeling safe during an intensive care admission.
As reimbursement models begin to incorporate value-based care, orthopaedic surgeons need to be aware of factors associated with increased incidence of postoperative complications.
Be aware of factors that may make treatment inappropriate (see recommendation 48)'.
Similar(41)
We need to become aware of the factors that support collective action.
"But by showing you are aware of these factors, you can make the process more businesslike," Ms. Amidon said.
Being aware of these factors and substituting plain water or sparking water for soda can be a healthier option.
Even if they are aware of other factors, people often still struggle to discuss the emotional aspects of their condition.
This perception means that companies hiring design firms are more aware of sustainability factors and of the importance of integrating these issues into core strategy, operations, and products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com