Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But, of course, I don't hear them exactly as you do, because I am aware of directing them to you.
"It was the first time I became aware of directing," he recalls.
Similar(58)
Patients with recurrent complaints might be more aware of direct accessibility and, therefore, are more likely to omit their GP in case of recognizable musculoskeletal complaints.
We are not aware of direct comparisons of the induction of such DNA repair functions between infant/juvenile and adult animals.
We are not aware of direct comparisons where glucosamine sulfate efficacy has been evaluated with varied dosing regimens, but there is a report describing that chondroitin sulfate in a once a day regimen offers a similar efficacy as multiple doses a day [ 47], for the same total dose.
She said that board members living in Santa Monica were all aware of criticisms directed several years ago against the pro-renter City Council for taking positions on foreign policy issues.
Additionally, none that we are aware of have directed such skill building to both patients and providers to optimize the likelihood of a shared decision.
In contrast, the Gierer model has a form of competition more akin to direct negative interactions, for which we are not aware of any direct experimental evidence in the retinocollicular system.
He also said he was not aware of any direct Iranian involvement in the Kirkuk operation though the head of the Islamic Revolutionary Guard Corps IRGCC) Quds force, Gen Qassem Suleimani – and PMU officials loyal to Iran's supreme leader – are reported to have directed the offensive.
"We are not aware of any direct involvement [in the Bodo explosion] but we would take legal action if anything was discovered," adds a spokesman for the company in Port Harcourt.
I'm not aware of any direct study on this in musicians, but it seems plausible to me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com