Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aware of checking" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's consciousness or acknowledgment of the act of verifying or inspecting something.
Example: "She was aware of checking the details before submitting the report to avoid any mistakes."
Alternatives: "conscious of verifying" or "mindful of reviewing".
Exact(1)
No one was aware of checking or self-checking or what to do next".
Similar(59)
Every red light or every time you are aware of it, check your posture.
The Town Square is where you planted the town tree and it's an important location to be aware of and check every day.
And thanks to online banking and the tap-and-go revolution, we're all aware of the very real dread of checking our bank account in the morning and discovering that we've blown a week's worth of rent on an average night out.
So the Mead festival was something you were aware of and were checking out before you broke into commercial filmmaking?
So the Mead festival was something you were aware of and were checking out before you broke into commercial filmmaking? A. Oh, yeah.
Also, Rihanna is "about dat life," which some readers might not have been aware of prior to checking out the article.
The statement on their official website read: "Lyon have become aware of the checks being carried out this morning by ARJEL, which fit with the procedures of the agency responsible for the regulation of online gaming.
It is unclear whether investigators are already aware of the checks, or if they will find the information useful.
Lyon confirmed Arjel is undertaking inquiries in a statement that said: "Olympique Lyonnais are aware of the checks being conducted this morning by Arjel, which are completely in tune with the procedures of the governing body for online betting.
Approximately one-half of the GP respondents were aware of the Check Booklet (50.5%) and more than half of these respondents read or completed it (53.5%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com