Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aware campaign" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a campaign aimed at raising awareness about a specific issue or topic.
Example: "The organization launched an aware campaign to educate the public about the importance of mental health."
Alternatives: "awareness campaign" or "educational campaign".
Exact(2)
Researchers at the University of Exeter were commissioned to look into the scale of the threat by the Be Lungworm Aware campaign, which was set up and funded by Bayer Animal Health.
The National Society for the Prevention of Cruelty to Children released the video on Friday as part of its Share Aware campaign, which is designed to let kids know that even private photos can easily become public.
Similar(56)
Ben Lyons, co-director of Intern Aware, a campaign for fair access to internships, said: "We campaign hard against unpaid internships because they exclude the vast majority of young people who cannot afford to work for free.
Intern Aware, the campaign for paid internships, is disapproving.
New York's chief judge, Judith S. Kaye, said she was not aware of campaign problems there.
Ben West is communications director of Intern Aware, a campaign focusing on promoting fair access to the internship system.
And a poll from Intern Aware, a campaign group, suggests it would not lead to a huge reduction in the number of internships.
"The government is failing to enforce the national minimum wage," says Gus Baker, co-founder of Intern Aware, the campaign for fairer internships.
Ben Lyons, co-director of Intern Aware, a campaign that focuses on promoting fair access to the internship system, says in doing this, the 1994 Group is failing graduates overall.
and both sides are aware their campaign would be all but ended by a second consecutive defeat.
Enyia is aware her campaign for mayor is something of a long shot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com