Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awards room" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a designated space where awards are displayed or where award ceremonies take place.
Example: "The annual gala will be held in the awards room, showcasing the achievements of our top performers."
Alternatives: "trophy room" or "recognition hall".
Exact(5)
No longer does he sit silently in his awards room and weep at the past.
Make an awards room as the central party place.
If you will not be able to access the music in the awards room, then ask them to provide the music unless you have the CD that the music is on.
The Academy Awards room can be thin-skinned, which Rock learned firsthand in 2005, when he joked about the ubiquity of a particular British actor.
A listing for the auction of Oasis Winery assesses its value at $1,667,200 and makes note of the 102-acre property's 9,600-square-foot 9,600-square-foot 9,600-square-footd three bathrooms.
Similar(55)
The accommodation won't win any style awards – rooms are comfy enough but slightly chintzy – but then you're not really here for that.
In addition to Lady Gaga's performance and Biden's brief speech, the show included the nominations and awards for "Room," as well as for "Spotlight," the best picture-winning film about reporters who uncovered the child rape scandal in the Catholic Church. .
AFTER SOLITARY, a VR experience that premiered at the SXSW film festival, won the Jury Award for Room Scale VR, as well as the award for Excellence in Immersive Storytelling at the 2017 Online Journalism Awards (ONA).
But to suddenly become a mortal after being awarded locker room privileges on Olympus is surely no fun.
When Mick Cooke and Richard Colburn took to the stage to receive the award, the room was practically silent.
The organizers are selecting 100 artists from online submissions, and each will be awarded a room somewhere on the island to do whatever he or she wants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com