Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "awards level" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to the classification or ranking of awards, such as in educational or competitive settings.
Example: "The students were recognized for their achievements at the awards level, showcasing their hard work and dedication."
Alternatives: "level of awards" or "award tier".
Exact(1)
"It would keep down overall campaign spending, save taxpayers by lowering bonus awards, level the playing field for candidates and increase disclosure on campaigns".
Similar(59)
This type of plan awards levels of benefits that can be linked to goals of the firm, which group is most important or at risk, and other important business factors.
Both pilots consistently awarded Level 1 handling qualities ratings for the LPV gain-scheduled controller.
That award level would be guaranteed for a period of one year after mailing notice of any increase in award levels.
A few awards may be granted up to a $5000 award level.
"Simply suggesting the alternative routing enabled the agent to see the seat availability and book a ticket at the standard award level".
It gives consumers one year to accrue the mileage to reach a desired award level and one year to use the award.
Typically, you can change an award ticket without charge as long as you keep the same origin and destination, are traveling within a year of the original ticketing date and stay within the rules of the award level.
(b) The airline or program partner may allow vested members to lock in any award level which is in effect immediately preceding any change in the program.
1.2 Award level means a specified amount of mileage or number of credits, bonuses, segments or other units which a program member must accumulate in order to receive an award.
Campaigns, brands, and agencies are awarded points that correlate to the award level from each competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com