Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Both former players continue to carry the game with them — in memories and awards, but also in aftershocks.
The chaperon turned out to be a good idea, as it was not only our first time at the awards but also our first time in Sin City.
Ideally, we would want to look not only which films win which the awards, but also how close the voting was (just as it is extremely helpful to look at the margin separating the candidates in a political poll).
He became the editor of the then independent Financial Gazette before launching the Daily News in 1999, standing up for a free press against an increasingly repressive government.This earned Mr Nyarota multiple awards, but also much hardship.
This tent includes not only the runners who race for the awards but also embraces so many others who now have the opportunity to train and run a race with the world's best.
Those laws not only make it easy for plaintiffs to win damage awards but also allow American publications with small circulations in the U.K. to be sued in the London courts.
Similar(43)
David Bowie was the centre of attention at last night's Brit Awards - not only for reclaiming the Best Male Solo Artist award, but also for his views on Scottish independence, read out for him by none other than Kate Moss.
Last year was big, what with that ad and "Saturday Night Live" and the lifetime achievement award, but also sad.
It's an unusual mixture, but it has also worked well outside of Iran: at the Berlin Film Festival earlier this year, "A Separation" won not only the best film award, but also the prizes for best actor and best actress.
"We've asked the D.A.'s office to look at this entire process, not just the initial contract award, but also the oversight and management of the project itself".
"I am certain that my mum would be extremely proud of me and it is to her I dedicate not only this award but also our continuing struggle for a safer health service".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com