Sentence examples for awards amounting from inspiring English sources

The phrase "awards amounting" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the total value or sum of awards given in a specific context, such as competitions or grants.
Example: "The scholarship program offers awards amounting to $50,000 for deserving students."
Alternatives: "prizes totaling" or "grants summing".

Exact(3)

For all that history, the Nobel mystique still depends heavily on the size of the monetary awards, amounting to nearly $1 million per prize this year, slightly more in value than the 1901 prizes when adjusted for inflation.

To kickoff "Imagine A Future," UNCF several book awards amounting to a total of $3,000 will be distributed to black female students in New Orleans this weekend.

Southern California judges also are handing out stiff sentences of as much as 25 years in prison and are ordering restitution awards amounting to millions of dollars, says Terree A. Bowers, chief of the major fraud unit at the U.S. Attorney's Office in Los Angeles.

Similar(57)

Her speech included a stinging attack on the state of qualifications in schools under Labour, saying that grade inflation and meaningless vocational awards amounted to "snobbery" by policymakers.

However, Japan, which has tangled with the United States over steel imports, and the European Union maintain that the tariff awards amount to giving complaining American industry a subsidy, which is barred by global free trade rules.

The awards amounted to between $65,000 and $114,000 per person depending on the degree of suffering.

For 2019-2020, the award amount TBA.

§ 35.512 Factors considered in determining award amount.

The typical award amount is $500.

§ 35.112 Factors considered in determining award amount.

The value of the contracts awarded amounted to $800,000.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: