Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "awarded accordingly" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something is given or granted in a manner that is appropriate to the circumstances or criteria met.
Example: "The scholarships will be awarded accordingly based on the students' academic performance and financial need."
Alternatives: "granted appropriately" or "bestowed as needed.".
Exact(2)
We love Canadians, but there sure is a lot of decent un-Canadian music that could stand to be appraised on its merits and awarded accordingly.
If the game goes to point, as soon as the shooter rolls the point or 7, the game is over and the bets are awarded accordingly.
Similar(55)
Interviewed yesterday, Mr. Feinberg noted that he has a great deal of discretionary power and said he would evaluate the particular circumstances of each case, and determine an award accordingly.
Mostly, it seemed that Álvarez's did, and he was accordingly awarded a wide unanimous decision; reasonable people disagreed about whether the scores should have been closer, but just about everyone agreed that Álvarez had won.
On the last day of the regular season, he was accordingly awarded the Fred J. Hume Award, voted by fans as the team's "unsung hero".
The exams increased in difficulty as the student progressed from the local level, and appropriate titles were accordingly awarded successful applicants.
A Millennial herself, Malone writes, "our parents tried to see how much self-confidence they could pack into us, like so many overstuffed microfiber love seats, and accordingly we were awarded clip-art certificates of participation just for showing up".
Program differentiates between full (IVA) and partial disability (WGA) and awards benefits accordingly (see above).
Instead, I'll simply list off cool feature or two that one of the apps has that the other doesn't and award points accordingly.
Award prizes accordingly.
Count the points each guest has and award them accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com