Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The University of Southern California offers 100 full-tuition scholarships, more than 200 half-tuition scholarships and more than 250 awards equal to one-quarter of its tuition to freshmen each year.
Because each of these grants is typically given for 3 years, the division makes new awards equal to roughly one-third of the budget—$70 million—every year.
In 2007, Wimbledon became the last of the four Grand Slam tournaments to award equal prize money to the women.
When the merger closes in October, Mr. Roby, 60, will get an $18 million "retention award" -- equal to 1.5 times his guaranteed pay.
Sir James, who was the son of one of Mr Cameron's great-grand-uncle's, the second Earl of Fife, was awarded £4,101, equal to more than £3m today, to compensate him for the 202 slaves he forfeited on the Grange Sugar Estate in Jamaica.
But it was the size of the awarded damages, equal to the entire amount the bank lost in unwinding his trades in early 2008, that seemed aimed at insulating French banks in general — and particularly a bank renowned for its expertise in complex financial derivatives — from accusations of lax oversight and U.S.-style "casino capitalism".
The court ruled in favor of Tompkins and awarded damages equal to the contract.
If the bottle is knocked over and the die knocked onto the table, the player is awarded points equal to whatever side of the die lies facing upward when the die comes to a stop.
If the time has come for Wimbledon to award equal prize money for women, maybe the time has come to change the format and have women play five-set matches as the men do.
Still, she called the Open's decision to award equal prize money a miracle.
In February of 2007, her victory was complete, with Wimbledon awarding equal pay, to all competitors, in all rounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com