Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Sign up for The best of Virginselivered to your inbox daily.
The Virgins Wanted website held two auctions one for Catarina and one for a guy called Alex Stephanov, who sold for a depressing $3,000, just barely enough to cover the flight from his Australian home to Brazil, where his buyer awaits, ready for him to park his pink Cadillac in the side alley for the very first time.
The Virgins Wanted website held two auctions – one for Catarina and one for a guy called Alex Stephanov, who sold for a depressing £1,800, only just enough to cover the flight from his Australian home to Brazil, where his buyer awaits, ready for him to park his pink Cadillac in the side alley for the very first time.
A broader opportunity awaits for her and ballet as she joins the popular dance program now in its 11th season.
Marbury has not yet arrived at Madison Square Garden, but it awaits him for Thursday night's game against Jeff Van Gundy and the Houston Rockets.
The cupcake she made special for him awaits inside, and she knows staying up late to make those cupcakes was well worth it when she sees her son so happy he doesn't have to miss out on cake time.
And when Ammann arrived in his village, a horse-drawn carriage awaited him for the parade.
Telfair went from the hotel room to a Manhattan club where a crowd awaited him for a private party.
It had been a long, adrenaline-fueled day, however, and it was not quite over as a tuxedo awaited him for a dinner at the National Museum of Racing and Hall of Fame.
After the Genoa incident Bogdanov was kept in an Italian prison for several months, before being transferred to Serbia, where another prison term was awaiting him for a separate incident.
Ben Flower will get an idea of the scale of the punishment awaiting him for his shameful attack on Lance Hohaia when the Rugby Football League sits down on Monday to study the incident that led to his dismissal in Saturday's Grand Final.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com