Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"The scientific community is eagerly awaiting the launch of TESS and the first data release in 2018," says Sara Seager, the Class of 1941 Professor of Planetary Sciences at MIT and deputy lead of the TESS Science Office.
On Monday morning, a queue of hundreds stretched away from the corner of 103rd Street and Anzac Avenue, awaiting the launch of LocoL: a hip new joint serving high-quality fast-food in a community accustomed to junk.
Video game fans are eagerly awaiting the launch of BioShock Infinite, the latest instalment in the best-selling BioShock franchise.
I've been eagerly awaiting the launch of Wesabe (not to be confused with the nuclear horseradish) for several weeks.
Those of you who've been anxiously awaiting the launch of Samsung's sweetest smartphone may have a few new names to memorize.
The Motorola ROKR U9 seemed to have slipped under my radar, but that's Ok since we're all eagerly awaiting the launch of the RAZR 2, right?
Similar(47)
He added that the hardest hit of its publishing sectors was gaming, which is in a "trough" while gamers eagerly await the launch of Microsoft's Xbox One and Sony's next PlayStation.
"For 2006, we expect unit growth of 7%," as customers await the launch of Windows Longhorn from Microsoft late in the year.
Investors are largely optimistic as they await the launch of Take Twos next Grand Theft Auto installment some time in 2007.
By Mohammed Al-Asaadi SANA'A, Yemen, 3 April 2012 – Mohammed Abdulkarim Saeed and his two sons, 1-month-old Yusuf and 18-month-old Ibrahim, eagerly awaited the launch of the second phase of the national measles and polio campaign in Sana'a.
Ms. Rivera, the national director of meetings and travel for the Juvenile Diabetes Research Foundation, is one of the more enthusiastic commuters awaiting the launch this week of a new ferry route connecting Glen Cove and Manhattan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com