Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Evans stood with arms outstretched awaiting sanction but instead Clattenburg advanced clear in his mind that Torres had dived.
Turkish youth international Demirbay, who was made to referee the girls' game by his club, is still awaiting sanction by the German FA for his comments but has repeatedly apologised.
Similar(58)
Today, St. Bonaventure is awaiting sanctions from the National Collegiate Athletic Association.
If this was the case, he suggested that there could be a motion brought forward to refer the government to a parliamentary committee to await sanction.
My proposed nomenclature for a large number of genes in this collection, therefore, awaits sanction.
The Obama administration staunchly defended two deals with Iran that came to fruition on Saturday, praising an unexpected prisoner swap and long awaited sanctions relief for the Islamic republic despite criticism from the Republican presidential field.
The scandal resulted in the resignation of Coach Clem Haskins, as well as a decision by university president, Mark Yudof, that the Gophers would forego postseason play while awaiting N.C.A.A. sanctions.
Nomura is awaiting possible sanctions from Japan's Financial Services Agency but the scandal has already cost it clients.
"Laws are silent in the midst of arms, and do not require us to await their sanction when the circumstances are such that he would await their sanction is certain to be the victim of an unjust penalty before ever the just penalty can be claimed".191 Hence it has been asserted that the form of enthymeme which is based on denial of consequents resembles a reason.
While Didier Drobga and Michael Ballack await Uefa sanction for their outbursts on that toxic night at Stamford Bridge, others in Hiddink's side have been sifting their thoughts, trying to evaluate an experience that will probably always present itself in nighttime visions as injustice.
Not awaiting Big Brother's sanction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com