Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But there are currently only 40 megawatts-worth of new projects under construction and a similar number awaiting planning permission.
Meanwhile, many traditional British institutions have been left in a state of suspense, like crumbling mansions in a park awaiting planning permission.
Labour claimed the announcement jeopardises 1,000 wind turbines that are awaiting planning permission and cannot make a profit without a government subsidy.
But research by the Guardian shows that more than half of the new capital investment announced in that autumn statement has not yet been spent on buying goods and services or paying wages, while projects have taken months to be ready and to process the money, awaiting planning permission or other hold-ups.
Now, though, 17 years after the last game, the site owned by developers St. Modwen is a fenced-off field awaiting planning permission for new housing.
There are currently more than 32GW of offshore wind farms planned in the UK, more than 12GW of which are awaiting planning consent.
Similar(53)
Twenty-four hours after the fall, Moore was still in hospital in Chichester awaiting planned surgery on Tuesday on his fractured thumb and his broken humerus.
Panetta said he was awaiting plans from General John Allen, the top US commander in Afghanistan, to bring home the remaining 23,000 US troops sent to Afghanistan during the 2009 surge.
The company is awaiting plan-specific premium and benefit information for all participating companies from the government; that information is due out later this month.
40 participants aged 18 50 years, with isolated femoral condyle chondral defects and awaiting planned arthroscopic microfracture will be randomly allocated to a control group (receiving no additional treatment) or treatment group (receiving postoperative adipose derived mesenchymal stem cell treatment).
The revised plans await planning permission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com