Your English writing platform
Discover Ludwig"awaiting at" is a grammatically correct phrase that can be used in written English
It is typically used to indicate someone or something is waiting for someone or something at a specific location. For example: - The bride was patiently awaiting at the altar for her groom to arrive. - The customers were eagerly awaiting at the entrance for the store to open. - The dog was barking and pacing, awaiting at the front door for its owner to come home. In these examples, "awaiting at" is used to show the specific location where the waiting is taking place. It can also be used with different forms of the verb "await," such as "awaiting in," "awaiting on," or "awaiting by."
Exact(5)
Some athletes who have reached the pinnacle of their sports in the Beijing Games have rich lives awaiting at home, budding careers, university studies, families and children.
But it's worth it, with breathtaking scenery and solitude awaiting at this basic accommodation in the grounds of a mountain shrine.
As I speak to you, I am awaiting at any time, to face nine separate trials in Angola, for supposedly having offended seven Angolan generals and two diamond companies.
A particularly striking example of this is a vessel decorated in the image of the wife of Akhenaten, Tut's predecessor and father, which was once used to store the queen's mummified organs.Happily, the scope and depth of the exhibition is such that a visitor doesn't feel oppressed by the inevitable gift shop awaiting at the end, stuffed as it is with King Tut mousepads and inflatable mummies.
The Texas campaign lent renewed hope to Reagan, when he swept all ninety-six delegates chosen in the May 1 primary, with four more awaiting at the state convention.
Similar(54)
A hot bath awaits at Twickenham.
A fascinating contest awaits at Ewood.
An evening fund-raiser awaited at the St .George Parish Grill.
The lady awaited, at home at the far end.
Meanwhile, more narratives await at the local multiplex.
They await at Gutenberg.org and other free sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com