Sentence examples for awaited response from inspiring English sources

The phrase "awaited response" is not correct in standard written English.
The correct term is "awaiting response," which is used to indicate that a reply is expected.
Example: "I have sent the email and am now awaiting response from the recipient."
Alternatives: "expected reply" or "pending response.".

Exact(1)

So, when the long awaited response came from the president, you can understand why it was quite disappointing.

Similar(59)

Awaiting response, he looked right at me.

The Independent has requested comment on the campaign from Victoria's Secret and is awaiting response.

The Palaszczuk government has said it would accept 35 of the 43 recommendations in full and five in principle, with two recommendations still awaiting response.

THUMP reached out to BoomTown for comment and are awaiting response.

UPDATE: While HuffPost still awaits response from Cooper's reps, TheWrap has confirmed that the star was offered the Rocket Raccoon role.

The Shoalwater Tribe is also awaiting response on other research proposals submitted to U.S. EPA and NIEHS.

He has applied for 15 jobs and is awaiting responses.

According to the TVR statement, EBU is awaiting responses from the Romanian government, parliament and finance ministry over the debt.

The Carlyle fund said Monday that it had "requested a standstill agreement whereby its lenders would refrain from foreclosing and liquidating their collateral, and we are awaiting responses".

Cone said MSF is awaiting responses to letters it sent on Tuesday to 76 countries that signed the additional protocols to the Geneva conventions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: