Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "awaited process" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you are referring to a process that has been anticipated or expected, but it is not a standard expression.
Example: "The awaited process for the approval of the project has finally begun."
Alternatives: "anticipated process" or "expected process".
Exact(1)
If they get their just deserts it will be the beginning of an anxiously awaited process of political reform.
Similar(59)
Note: Some of the collections listed below are awaiting processing, are partially processed, or are being processed and are not yet accessible.
Note: Some of the collections listed below are awaiting processing, or are being processed and are not yet accessible.
On Sunday he said, "We should just await the process of investigation".
Meanwhile, many paramilitaries who have been incarcerated while awaiting due process may be released after serving the maximum sentence of eight years, without facing trial for alleged atrocities.
The agency has the right to keep a doctor from practicing while he or she awaits due process, which it would have done if it had been given the details of why Dr. Zarkin left Beth Israel, she said.
Western Sahara is the last colony in Africa, classified by the UN as a Non-Self-Governing Territory, awaiting a process of decolonization.
But on 14 January, the government finally opened the long-awaited process to apply for a new passport, which – in principle – will make leaving Cuba easier.
Otherwise, as some improvements of the control in the fabrication process are awaited, the lower bounds can slightly surpass the current fabrication limitations (a discussion is held if the optimal setting does not fit these limitations).
36 37 While a nationwide prospective study on interfacility transport processes is awaited, several salient questions remain.
A different process awaits hospital doctors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com