Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The idea is simple and corresponds to useful and awaited applications.
MRM has the great advantage that an antibody is not required, but still awaits application in a clinical setting [111].
However, promising steps to a full understanding of the interpretive problems posed by the logical scope and status of particular and general forms of Reid's first principles have been made, even though they await application to Reid's moral theory.
Whether Smad7 has a definitive role in tumor progression and metastasis awaits application of more sophisticated mouse models focused on analyzing late-stage tumor development.
Awaiting applications for the so-called 3G (for third-generation) wireless protocol is a bit like wondering when electric cars will take over the nationrsquos highways.
Director of football Roy Coyle will take temporary charge as the club await applications for the vacant job.
A wide-ranging comparison with conventional engineering materials shows metallic glasses to be restricted to niche applications, but with outstanding properties awaiting wider application, for example in micro electro-mechanical systems devices.
"We await their application to join the Art Dealers Association of America".
A J Taudevin's Some Other Mother, the story of a girl and her mother awaiting their application for asylum, is at the Tron in Glasgow this weekend before moving on to New Galloway and Paisley Arts Centre.
Let the Right One In, about the unlikely friendship between a bullied boy and an ancient vampire, is staged by John Tiffany and Steven Hoggett at Dundee Rep. AJ Taudevin's Some Other Mother, the story of a girl and her mother awaiting their application for asylum, is at the Traverse in Edinburgh tonight and tomorrow before moving to the Macrobert in Stirling and the Tron in Glasgow.
These novel interbody fusion cages await clinical application in humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com