Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But those involved say numerical limits are needed to really push trading forward.If the upper Mississippi must await progress with limits, what hope is there further down the river?
Uncertainty abounds today, as Europe hunkers down to await progress on Germany's coalition talks and Greece continues to told talks with its lenders in an atmosphere of tension and strife.
Similar(58)
The mining sector also performed strongly, likely buoyed by sterling weakness as investors awaited progress on Brexit.
We maintain our view that ProSavin represents a valuable pipeline asset for Oxford BioMedica, and we eagerly await further progress.
Improved assessment of the extent to which quantum field theory illustrates holism or nonseparability must await further progress in the interpretation of quantum field theory.
I await your progress and engagement with this field with interest and expectation as some enlightened cultural commentary on it in mainstream media is sorely needed.
While many big reforms in California still await, some progress has been made.
Association of any of these variants with a particular diseases must await further progress on genome-wide association studies and whole genome sequencing projects for specific diseases [24].
TWO of Brazil's most notorious accused men will be able to await the slow progress of Brazilian justice in the comfort of their own homes.
If a destiny is calling to you then it is better to surrender to the heights which await you and progress with an intensity of focus and effort rather than risking the devastation of regret and failure which whilst not final could be quite depressing.
"However, the committee decided to await more evidence that progress will be sustained before adjusting the pace of its purchases".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com