Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoids use" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of deliberately not employing something, often in a context where alternatives are preferred.
Example: "The new policy avoids use of plastic bags in order to promote sustainability."
Alternatives: "refrains from using" or "eschews the use of".
Exact(14)
Mr. Clinton's proposal reportedly avoids use of the word "sovereignty" in reference to the contested holy site in the Old City of Jerusalem and talks about Palestinian "control" over the Aksa Mosque area and Israeli "control" over the Western Wall area.
By Jerome Groopman The New Yorker, January 11 , 1999P. 43 medical dispatch about Dr. Billy Cohn, 38 & his new method of open-heart surgery, which avoids use of a heart-lung machine by stabilizing the beating heart with a surgical paddle... Cohn is preparing to do something that until recently would have been inconceivable — operate on a beating heart.
The New Yorker, January 11 , 1999P. 43 medical dispatch about Dr. Billy Cohn, 38 & his new method of open-heart surgery, which avoids use of a heart-lung machine by stabilizing the beating heart with a surgical paddle... Cohn is preparing to do something that until recently would have been inconceivable — operate on a beating heart.
medical dispatch about Dr. Billy Cohn, 38 & his new method of open-heart surgery, which avoids use of a heart-lung machine by stabilizing the beating heart with a surgical paddle... Cohn is preparing to do something that until recently would have been inconceivable — operate on a beating heart.
An implementation is given that avoids use of complex arithmetic.
The interlocking feature avoids use of extra adhesives for holding two adjacent building blocks.
Similar(46)
Avoid using real words.
▶ Avoid using second freezer.
Avoid using grayscale.
Avoid using color type.
Avoid using the acronym "ROI".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com