Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoids naming" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation where someone or something deliberately does not mention a specific name or term.
Example: "The author avoids naming the antagonist directly, allowing readers to interpret their identity."
Alternatives: "refrains from mentioning" or "does not specify".
Exact(5)
Cruddas avoids naming Harman but says he was appalled by her remarks.
Mr. Trajkovski has proposed a new phrasing for the Constitution that avoids naming ethnicity and declares Macedonia a civil society.
The Tennessee proposal, modeled on a 2006 law in Illinois that was the first of its kind, focuses just on felons and also avoids naming breeds.
Reprints Related items Lebanon: Sliding back to civil war?Jan 31st 2008 After the ceasefire: Divided LebanonAug 17th 2006Unlike last year's interim version, which slammed Ehud Olmert, the prime minister, Amir Peretz, the defence minister (who resigned), and others, the commission's final report avoids naming names.
The Huffington Post avoids naming alleged victims of sexual abuse or rape, but Huth and Dickinson have spoken publicly about their allegations against Cosby.
Similar(55)
URIs provide a distributed hierarchical namespace thus avoiding naming conflicts, but do not entirely resolve the issues of multiple names for equivalent entities or semantic mapping across related concepts.
The Obama administration had carefully avoided naming a specific culprit.
By contrast, artists tend to avoid naming things.
Although he avoided naming names, Boston seemed to be his chief exhibit.
Ms. Rice also avoided naming North Korea as directly responsible in her statements to the news media.
Vanzetti later claimed that he had simply wanted to avoid naming friends and fellow anarchists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com