Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoids extinction" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing conservation, survival, or the preservation of species or ideas.
Example: "The new conservation efforts aim to ensure that the endangered species avoids extinction in the coming years."
Alternatives: "prevents extinction" or "staves off extinction".
Exact(2)
This model would account for the presence in a population of a function that would be weakly selected in its own right, explaining why it avoids extinction.
The concept of evolutionary rescue identifies situations in which a population avoids extinction following adverse environmental change by rapidly adapting to its altered environment (Gomulkiewicz and Holt 1995; Kinnison and Hairston 2007; Gonzalez et al. 2013; Alexander et al. 2014; Carlson et al. 2014).
Similar(58)
The Cubs won, 3 2, avoiding extinction, and there will be more baseball.
Nor is there anything to justify the commission of crimes to avoid extinction.
But they are also willing to dilute the product to achieve the aim of avoiding extinction.
But even by then, only one species, Antilocapra americana, had managed to avoid extinction.
Conceivably, a sufficiently technologically sophisticated human race could adapt and avoid extinction.
But Wich warned that protecting Sumatran orangutans was not just a matter of avoiding extinction of the whole species.
These permanent incomers will not be fleeing political, economic or religious oppression, but escaping climate change and avoiding extinction.
Some ventured farther out, postulating a global Roman Empire or a world in which dinosaurs avoided extinction.
The study also emphasises that even for the animals and plants that avoid extinction, climate change could bring about substantial changes in their numbers and distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com