Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
(The reason it changed its name was because it sold the URL to Hearst's classifieds site Kaango, which wants it eventually as a redirect. The change avoids any future confusion, but I thought Kango was the better name).
Similar(59)
Another option would be to avoid "any future controversy" by not naming the building after an individual at all, she said.
"We are reviewing the way these events are communicated to avoid any future misunderstandings.
McGeechan feels that having a code of conduct is essential if a touring team are to avoid any future problems.
The students' union has also refuted any accusation of discrimination and said it is reviewing the way it communicates such events "to avoid any future misunderstandings".
The Merseyside club will hope to avoid any future sanctions by writing off a big chunk of losses as allowable stadium expenditure.
The commission considered that the justice of the case was met by imposing penalties which to a large degree will act as an incentive to both parties to avoid any future transgressions".
He also said the faulty tap had been fixed by a plumber straight after the inspection and that the restaurant had changed its procedure around staff emails to avoid any future delays.
If we only explain historical disasters with the cruelty of individuals we destroy the possibility of understanding the human mechanisms, which in turn are necessary in order to avoid any future crimes against humanity".
Since we planned to have the FRED running the BitCurator environment as its only operating system to avoid any future partitioning issues, this meant we would have to attempt the dreaded Linux install.
The student's union previously said it was reviewing how it communicates with people to "avoid any future misunderstandings" after the backlash over Ms Mustafa's comments ahead of the scheduled event in April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com