Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoiding travel" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of not traveling or taking measures to prevent travel, often in the context of safety or convenience.
Example: "Due to the ongoing pandemic, many people are focusing on avoiding travel to minimize their risk of exposure."
Alternatives: "staying put" or "refraining from travel".
Exact(21)
It says: "If pregnant, consider avoiding travel to areas where Zika virus outbreaks are ongoing.
The State Department's current India page recommends avoiding travel to most of Jammu and Kashmir "because of the potential for terrorist incidents, as well as violent public unrest".
Nathnac (the government travel health advisory body) "urges" pregnant women to consider avoiding travel to areas where Zika outbreaks are currently reported.
Here are their best tips for avoiding travel chaos: The strike will begin to affect passengers from 6.30pm on Tuesday so you'll need to finish your journey by then at the very latest.
The current official UK travel advice for pregnant women is that they "should consider avoiding travel to areas where Zika virus outbreaks are ongoing", and that if you are planning to become pregnant "you should discuss your travel plans with your healthcare provider to assess your risk of infection … and receive advice on mosquito bite avoidance measures".
Regardless of what the experts say, avoiding travel on the weekends seems to help.
Similar(39)
CHOOSING CAREFULLY If you are a conscientious traveler intent on avoiding travel-related companies owned by the Myanmar government or its business associates, a little advance work is required.
He said people could also reduce their individual exposure by avoiding travelling at rush hour or by taking smaller roads.
Some reported avoiding travelling after dark on their own.
Travellers should be reminded of the importance of hand hygiene and avoid travel if they have a respiratory illness.
They avoid travel by road and take greater security precautions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com