Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoiding the influence" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of steering clear of external factors or pressures that may affect a decision or behavior.
Example: "In order to make an unbiased decision, she focused on avoiding the influence of her peers."
Alternatives: "steering clear of the influence" or "eluding the influence".
Exact(20)
The choice of large evolution time needs avoiding the influence of initial pattern evolution process.
The purpose is to raise forecasting accuracy, by avoiding the influence of fluctuation and abnormal amplitude.
This data was obtained by taking just one photo per plot in January-February 2013 (summer in South Hemisphere) avoiding the influence of direct sun light.
Consequently, it is possible to predict tsunamis by avoiding the influence of estimation errors in the hypocenter location or the earthquake magnitude determined by seismological observations.
The experimental procedure may be summarised in the following steps [25] with the goal of avoiding the influence of other factors that could add additional uncertainty to the process.
Urea was used with sugar cane in all treatments in the same proportion, ensuring 10% of crude protein in the ingredients and avoiding the influence of nitrogen (crude protein) on the selection process.
Similar(40)
Instead of correcting or avoiding the influences of such biases, our study aims to reduce these implicit biases at the first place".
The new site, one of the founders said, would avoid the "influence of a single figurehead".
"In real life, people are using strategies to avoid the influence of such biases," he said.
So pervasive is the post-Holmes type that only significant distinctions of background or gender can avoid the influence.
While in office, Zaeef found that he "couldn't entirely avoid" the influence of Pakistan's powerful intelligence agency, Inter-Services Intelligence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com