Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
But the counseling they get when something wrong shows up is cursory, not covered by insurance and geared to avoiding the burden of abnormality.
Comparative performance evaluations show that the EC approach reconstructs the distorted image as closely as the original one while avoiding the burden of retransmissions and consequent delay.
A combination of dimensional analysis and direct numerical integration of the physical model of a complex system is used as a tool to derive semi-empirical expressions, thus avoiding the burden of re-running the exact model for each new specific case.
He has since backed away from that claim, avoiding the burden of having to produce something tangible in order to declare the trip a success.
These shreps can be computed directly – avoiding the burden of exhaustive enumeration of individual structures.
To facilitate the quantification of individual risk we provide a web calculator www.acsrisk.org thus avoiding the burden of numerical calculations.
Similar(49)
Dr. Holtz-Eakin said Mr. McCain would have improved economic performance another way: by avoiding the burdens of new health care and financial-regulation laws.
They would have us believe that the latest generation of maturing consumers evince more enthusiasm for a "sharing economy" that enables them to get from point A to B via Zip Car or Uber Pool while avoiding the "burdens" of insurance and parking.
In his view, the way to avoid the burden of child support and the threat of arrest for check-kiting was to "go off the grid".
While the tax would reduce wealthy households' income, it would also increase their incentive to consume to avoid the burden of the tax.
Mark Burford Portland, Ore., Oct. 5, 2008 To the Editor: It is ridiculous to think that someone could avoid the burden of being a racist simply by "unconsciously" discriminating against people of certain races.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com