Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoiding smoking" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of refraining from smoking or the benefits of not smoking.
Example: "One of the key strategies for improving lung health is avoiding smoking altogether."
Alternatives: "steering clear of smoking" or "refraining from smoking".
Exact(36)
The second aim was to identify direct effects of text4baby messages on maternal pre-natal care and related health attitudes, beliefs, and behavioral outcomes, including attending pre-natal care visits, eating a healthy diet, taking vitamins with folic acid, avoiding smoking and alcohol consumption, and related health promoting and risk avoidance behaviors.
That includes diet and exercise, controlling blood pressure and avoiding smoking, among other measures.
Regular exercise is a good place to start as well as avoiding smoking, and eating a Mediterranean diet".
There are more practical ways to lower your chances of developing dementia such as regular exercise, eating a healthy diet and avoiding smoking".
The causes largely remain a mystery, although putting a baby to sleep on his or her back and avoiding smoking near the child are known to be protective.
Additional recommendations in the report, based on somewhat weaker evidence than those regarding medical radiation and hormone treatments, include increasing exercise and avoiding smoking.
Similar(24)
Even if you indulge in the occasional smoke, avoid smoking before a job interview.
If you catch a cold, it's recommended that you get lots of rest, drink plenty of fluids, and avoid smoking and second-hand smoke.
Even if a child does not have asthma, parents should avoid smoking as second hand smoke is a known carcinogen.
Smoke can cause coughing, so avoid smoking by the child or allowing the child around smoke often.
Ask others to avoid smoking where you can see them or smell the smoke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com