Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "avoiding overlap" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express the idea of preventing duplication or redundancy in tasks, roles, or information.
Example: "To ensure efficiency in our project, we need to focus on avoiding overlap in our responsibilities."
Alternatives: "preventing duplication" or "eliminating redundancy".
Exact(12)
The discussion focuses on the dynamic or four-dimensional aspects of the IGART process, avoiding overlap with conventional QA guidelines.
(2010), the authors have proposed Space-Based Potential Field technique, which focus on dispersion of robots in the environment, while avoiding overlap performance and the local minima.
However, we think that the most important issue in the construction of the noise exemplar dictionary is the need for avoiding overlap between noise and speech exemplars.
This enabled us to select recruitment sites mapped to population densities and estimate a recruitment radius for each site, avoiding overlap with an adjacent site [ 23 ].
The difficulty of avoiding overlap between criteria may be explained by a lack of a broader theory on the relationship between criteria.
If no information was available from TARN database concerning trauma admissions to competitor hospitals, asymmetry of competition and the road travel map were examined with the purpose of avoiding overlap between market areas.
Similar(47)
The assistants recorded their discoveries on a Google spreadsheet, to avoid overlap.
The years are colour coded by grand final type and their labels have been offset, where necessary, to avoid overlap.
Feig is now communicating with the rival production to avoid overlap.
Changes from 2017 include a reduction in coursework and much greater emphasis on theory, along with the removal of film from media courses to avoid overlap.
The firm regularly analyzes its holdings and changes its lineup to take advantage of market opportunities and avoid overlap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com