Your English writing platform
Free sign upThe phrase "avoiding distraction" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing strategies or methods for maintaining focus and minimizing interruptions.
Example: "To improve productivity, I recommend setting specific times for work while avoiding distraction from social media and notifications."
Alternatives: "minimizing interruptions" or "staying focused".
Exact(12)
She said preparation was the key to conquering anxiety and avoiding distraction.
Other benefits of settlement for employers are avoiding distraction for its executives and eliminating the high costs of litigation.
Her latest book is called Unsubscribe, a modern guide to killing email anxiety, avoiding distraction, and getting real work done.
But our favorite comment was by Nicole P. who reveals the lengths to which people in 2013 must go to combat technological temptations: @Riley W: Regarding your question "in this day and age… is avoiding distraction even an option?" I say: perhaps not altogether… but definitely in small bursts.
Offering guidance for those who might wish to follow her manner of paying attention to the world, she recounts with approval some monastic techniques for avoiding distraction, as well as Michelangelo's famous last instruction to his apprentice: "Draw, Antonio, draw, Antonio, draw and do not waste time".
Athletes differ at staying focused on performance and avoiding distraction.
Similar(48)
I'm pretty good at avoiding distractions," he said.
When Brady visited the team Wednesday, he talked with Cassel about avoiding distractions.
C1 Business Digest C1 EDITORIAL A26-27 EditoriAvoidingidistractionstions; a leak probe gone awry; the secret trade courts.
The new regulations, though technically still voluntary, could help automakers strike a balance between providing drivers with high-tech options, while maintaining safety standards and avoiding distraction-causing features.
This can help you build up your time without blinking and avoiding distractions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com