Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoiding choosing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of not making a decision or refraining from selecting an option.
Example: "She was avoiding choosing between the two job offers, as both had their advantages."
Alternatives: "steering clear of selection" or "refraining from deciding".
Exact(5)
Our strategy was to use the classic matching to sample task in which pigeons have to associate a sample with another stimulus (S+), which belongs to the same arbitrary group while at the same time avoiding choosing another stimulus (S−), which is part of another arbitrary group.
With this interface, the user can more intuitively access the necessary observation data on natural phenomena of interest, to be reliably selected by the time information at which the phenomenon had occurred, avoiding choosing the wrong data in operations.
On Friday, Buell, who had been avoiding choosing among presidential hopefuls in a race in which she has ties with several of the candidates, announced to her associates and friends that she was throwing her formidable support behind Harris.
Not agreeing together may come from having too much fear of man or avoiding choosing words of agreement in submission to the Truth, the Life and the Way.
Actively avoiding choosing a particular tree to meditate or relax before you arrive can lead you to a tree with which you are unfamiliar and you may learn much more by interacting with it.
Similar(55)
"In fact the United States has avoided choosing sides," Obama says.
In fact, the United States has purposely avoided choosing sides.
Mr Roh has tried to avoid choosing sides.
For myself, too, I hoard shampoo coupons to avoid choosing between preference and price.
The wise men of the Electoral College would avoid choosing such a man.
Sometimes, coastal engineers cannot avoid choosing these natural loose sediments as the foundation of marine structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com