Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoiding attacks" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing strategies, behaviors, or actions taken to prevent or mitigate attacks, whether physical, verbal, or cyber-related.
Example: "The cybersecurity team is focused on avoiding attacks by implementing robust security measures."
Alternatives: "preventing assaults" or "evading attacks".
Exact(15)
Another is avoiding attacks aimed at civilians.
Legal experts observing the trial said Monday that Mr. Geragos would be well served to keep his cross-examination short, while avoiding attacks on Ms. Frey.
Both then and now, they said, Mr. Green ran a safe campaign, avoiding attacks on his opponents or offering a compelling case for his own candidacy.
After avoiding attacks on Mr. Obama for 72 hours because of the storm, Mr. Romney plunged back into the fray in Roanoke, Va., mocking the president for proposing a cabinet-level post devoted to business development.
Mr. Sarkozy said his concerns about avoiding attacks on innocent people prevented him from authorizing the riot police to move in against troublemakers on Tuesday evening while peaceful protesters were still in the area.
Democrats noted that it was the most public display so far of Mr. Bush's courtship of the Kennedys, who until today have responded by avoiding attacks on his policies.
Similar(45)
Trump and Cruz had been congenial on the campaign trail, avoiding attacking each other for months.
We propose that this is a case of avoiding attack, one of many types of this defense strategy.
With this in mind, the industry appears to be moving carefully to avoid attacks.
Leaders try to stay at the front to avoid attacks and mass crashes.
Mr. Bloomberg and Randi Weingarten, the teachers' union president, have studiously avoided attacks on the school system this summer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com