Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
p. 73) stated that Main conceptualized the infant displaying avoidant behavior is "avoiding any risk of being rebuffed and becoming distressed and disorganised; in addition he is avoiding any risk of eliciting hostile behavior from his mother".
Whether that would make them overly timid in how they manage the bank's operations by avoiding any risk of failure is one plausible response.
The cautious scheduling, avoiding any risk of an ugly videotaped confrontation, underscored the political hazards of the health care debate for centrist Democrats like Ms. Lincoln, who faces re-election next year in a state where Senator John McCain, Republican of Arizona, defeated President Obama by 20 percentage points.
One big reason:ESPN owns the games outright, paying nothing for TVrights, sidestepping bidding wars and avoiding any risk of losing a franchise it created to a rival channel.
Conversely, spend your life or career carefully avoiding any risk of failing and you will almost certainly guarantee it.
Similar(54)
Expelled from Rugby, he thinks to join the army, while wishing to avoid any risk of combat.
P.S.G. players and staff members will be quarantined for 72 hours to avoid any risk of new infection.
But to avoid any risk of favoritism, you should tell the other members of the search committee how this person heard about the job.
To avoid any risk of Israeli aircraft being targeted if weapons fell into the wrong hands, the plan would not have provided rebels with shoulder-fired missiles.
The BBC, said its unfortunate spokesperson, confronting the problem of airtime for the Disasters Emergency Committee's appeal for Gaza, must "avoid any risk of compromising public confidence in the context of [a] news story".
Jalo (who, like Aisha, requested that his real name should not be published to avoid any risk of complicating their housing situation) was evicted late last year for £200 rent arrears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com