Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Copland's score, Mr. Boriskin noted, recalls his film work of the 1930's and 40's, which avoided swelling strings and blaring brass, employing instead a lean grandeur and lyricism that distilled the notes "into something human and vulnerable".
Similar(58)
Szott will wear a compression contraption and ice on his knee during today's flight and move around the plane to avoid swelling.
Mobile-phone-related evidence has proved crucial in tracking down the Madrid bombers.The difficult task for governments will be to guard against terrorism while avoiding swelling the ranks of disgruntled Muslims.
Taken at face value, that would imply up to 200,000 potential sympathisers with anti-western mega-terror and five timega-terror and who mistrust British justice.It will be difiveultimes thatpolice to guard againumberrrorism properly, whole avoiding swelling the numistrustdisaffected Muslims.
Slices (thickness, 300 μm) were cut, removed, and stored in physiological saline to avoid swelling or dehydration.
The endothelium is a 8µm-thick cell monolayer whose main role is to act as an osmotic pump: this, additionally to minor vaporization occurring from the epithelium side, ensures the cornea to regulate its thickness and avoiding swelling because of a too high hydration.
Bandages on the foot should start from the base of the toes to avoid swelling and fluid build up.
It is very important to wear a compression garment for about 3- 4 weeks minimum in order to avoid swelling in the operated parts.
With all topical therapies, it is recommended to avoid the orbital of the eye to avoid painful swelling, avoid ultraviolet radiation, instruct patients to wash hands after application, and start with one body part at a time such as face, scalp, or single extremity to avoid systemic absorption or severe irritation.
Avoid swelling.
Abe's ruling party wants the bills passed by Friday to avoid a swelling of protests during an upcoming five-day weekend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com