Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoided obviously" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing actions or decisions that were clearly or evidently avoided.
Example: "In the meeting, the topic of budget cuts was avoided obviously, as no one wanted to address the issue directly."
Alternatives: "clearly avoided" or "evidently avoided".
Exact(4)
Although we avoided obviously non-German restaurants, we were curious to see how modern Munich handled its culinary heritage.
Even though Scorsese largely avoided obviously recognisable locations, Columbus Circle jumps out – that's where De Niro's mohawk-wearing Travis Bickle plans to shoot a politician.
The most jagged terrain will have to be avoided, obviously.
Two of them: "How did we ever get to this point?" and "Could it have been avoided?" Obviously, many factors contributed to the current dilemma.
Similar(53)
Instead, hunters are advised by state wildlife officials to avoid obviously sick animals and to use rubber gloves in cutting up all carcasses, particularly brain and nervous tissues where the infectious prions apparently concentrate.
Yes, Jellicoe encouraged her largely leftwing writers to avoid obviously divisive material (I was told that, at the height of the 1984-5 minerstrikeike, a play about the Tolpuddle martyrs would not be a good idea).
This was work that Pajitnov said he his fellow Academy researchers "tried to avoid, obviously".
Therefore, mitochondrial data under the CAT model avoids obviously wrong relationships caused by LBA and recovers one of the two main current hypotheses.
Samples for both microarray and metabolomic analysis were chosen by selecting worms with the best condition from each independent mesocosm, thus avoiding obviously diseased and/or parasitised worms.
You should also avoid obviously flirting in front of other people.
You don't need to go out of your way to look ratty, but avoid obviously expensive clothing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com