Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "avoided looking for" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation where someone deliberately chose not to search for something or someone.
Example: "She avoided looking for her lost keys, hoping they would turn up on their own."
Alternatives: "steered clear of searching for" or "refrained from seeking out".
Exact(1)
"It would create a perverse incentive for companies to avoid looking for terrorist content on their own networks, because if they saw something and failed to report it they would be breaking the law, but if they stuck their heads in the sand and avoided looking for terrorist content they would be absolved of responsibility".
Similar(59)
In some cases, protocols use caching methods to avoid looking for a route each time data have to be transmitted.
In some cases, the protocols use caching methods to avoid looking for a route each time data have to be transmitted.
Victor Rodriguez, chief of police of nearby McAllen, Texas, told the Los Angeles Times that he believes politicians who insist on an enforcement-first approach to the border are doing so to avoid looking for real solutions.
Try to avoid looking for a contractor online.
Get comfortable with quiet time alone and avoid looking for something or someone to fill in the hole in your life left by you mother's passing.
There's a stereotype that nudist destinations are patronized by a disproportionate number of elderly folks.[2] If that's something you wish to avoid, look for family-friendly resorts, or resorts that cater to couples looking for a romantic getaway.
Use a wash off tan, to avoid looking orange for weeks.
Avoid looking for trouble.
The aim of the game is to watch the mind over time, how it changes, how it acts, reacts and moves Avoid looking for too many details at this stage.
One juror, Sandra Logan, tried to avoid looking at Gross for fear she would weep in the courtroom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com