Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The proposed "half-interval search" method has many advantages, i.e., didn't rely on any instrumentations, avoided limitations of devices/sensors, and maintained high quality of test accuracy.
Similar(59)
One way to escape the kiddie tax and also avoid limitations on financial aid is to use a child's assets for purposes other than tuition once he or she turns 14 but before it is time to apply for aid.
This can avoid limitations caused by simplifying the stress analysis as plane strain.
The traveling wave amplifier design is suggested to avoid limitations resulting from the distributed nature of the long arrays.
We propose a multi-output Gaussian process emulator with a nonseparable auto-covariance function to avoid limitations of using separable emulators.
Scheduling: In order to avoid limitations from the associated control signaling, we aggregate a minimum of two VoIP packets for each UE before it is eligible for scheduling.
We would recommended EM educators follow programmatic research methods to avoid limitations found in other studies and consider aligning their research with the ACGME core competencies.
We advocate using the estimate (D) of persistence length generally since it avoids limitations mentioned above and at the same time does not pose additional requirements on the evaluation itself.
A perfect and uniform round shape and smaller beads size would maximize the efficiency of the transfer and avoid limitations that might occur because of the physical barrier, but this could only be analyzed with more accurate technical equipment [27].
Moreover, we take advantage of the OMS architecture to deploy and execute data-centric workflows in a decentralized manner across multiple distinct Cloud resources, avoiding limitations of all data passing through a centralized engine.
To avoid limitations inherent to analyses of compositional data, the area of each peak was transformed according to Aitchison formula [36] prior to DAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com