Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoided conventional" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing actions or choices that steer clear of traditional or standard practices.
Example: "In her artistic approach, she avoided conventional methods, opting instead for innovative techniques."
Alternatives: "eschewed traditional" or "steered clear of standard".
Exact(4)
In the third phase, Boer commandos avoided conventional engagements in favour of guerrilla warfare.
The show, which began in 1990 and ran for two seasons, strenuously avoided conventional sitcom sentimentality as well as normal human logic.
However, during the cognitive interviews, it was revealed that these participants had provided care to someone who had deliberately avoided conventional cancer treatments for exclusive use of complementary and alternative therapies to manage the cancer.
Only 28.6% of users notified their doctor of their decision to use herbal medicine(s) during breastfeeding; 71.6% had previously refused or avoided conventional medicine treatments due to concerns regarding safety of their breastfed infants.
Similar(56)
"What Next?" is an anti-opera that pointedly avoids conventional narrative.
Often avoiding conventional song structures, it is a music you can almost reach out and touch.
For example, he set in motion frottage, another way of introducing chance and avoiding conventional skill.
By avoiding conventional exposure, the Weeknd presented himself as a fully formed rock star from the outset.
"PastForward" is not for those uninterested in an emphasis on structure, movement permutations and tasks and on choreography that usually avoids conventional dance idioms.
The goal is to counter consumers' increasing ability to zap, zip through or otherwise avoid conventional advertisements by embedding the pitches in the programming.
A fellow designer warns Boy to avoid "conventional" at all costs, lest he end up with a career in bridal wear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com