Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoidance work" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing tasks or activities that involve evading certain responsibilities or issues.
Example: "His avoidance work during the project led to significant delays and misunderstandings among the team."
Alternatives: "evasion tasks" or "avoidance tasks".
Exact(7)
Unlike its counterparts in the US, HMRC has never prosecuted any of the major accountants over their tax avoidance work.
"These, together with the introduction of an anti-abuse rule in 2013 will further strengthen our anti avoidance work".
Law360 quickly retained the services of Jackson Lewis, a law firm well known for its pricey "union avoidance" work on behalf of employers.
According to National Labor Relations Board filings, Guitar Center is represented by Jackson Lewis, a law firm known for its "union avoidance" work.
According to filings with the Labor Department, in 2014, Trump Ruffin Commercial, the corporation affiliated with the hotel, retained the services of the Labor Relations Institute, a firm known for so-called union avoidance work.
ODSIS measure the frequency and severity of depression, as well as level of avoidance, work/ school/home interference, and social interference associated with depression.
Similar(53)
Since I'm single, this avoidance works out pretty well most of the time.
Congestion Avoidance works to prevent congestion by notifying senders to slow down when the network is busy.
For the most part, the drone's obstacle avoidance works as advertised, with the drone stopping and hovering in place before colliding with an object.
Explaining how the alleged tax avoidance worked, Mr Almunia said: "The Amazon subsidiary in Luxembourg records most of the group's Europe profit.
First, let's think about how corporation tax, and corporate tax avoidance, works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com