Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It also sustains a kind of uncertainty, a notion of half-heartedness that surrounded the avoidance of risks by German forces in Afghanistan, or Obama's phone call to Merkel a couple of years back to say he couldn't understand her government's hesitation to close the last Iranian bank in Germany.
Avoidance of risks of ignition with unearthed Type D FIBC requires that electrostatic discharges cannot quickly access large quantities of charge via any conductive features of the material.
Straub et al. (1997) studied the uncertainty dimension and found that countries that are located on the strong uncertainty end (i.e. fear of ambiguous situations or avoidance of risks) use electronic media less often since these media are not as well suited to uncertainty reduction as face-to-face and other media-rich channels.
The IQ hypothesis suggests that higher intelligence leads to more healthy behaviour and successful avoidance of risks in all areas of life.
The main advantages of using topical over injectable anesthetics are avoidance of risks and complications associated with injections, improved patient comfort with faster recovery, and lack of pain during administration [ 6, 7].
Similar(55)
If anything, the fault here was the avoidance of risk.
But avoidance of risk is a good way not to develop.
No one is seriously questioning Angela Merkel's strategic combination of carefully dosed shows of strength and greatest possible avoidance of risk.
Could it be that this book's rigidity, its avoidance of risk, is because the story is too close to the author's own?
Yet the group - particularly later - also had a tendency to coyness and, at times, an avoidance of risk that could bring it close to resembling a high-class Palm Court outfit.
It keeps too many secrets, and keeps them too long; it is overly complex... and a culture persists that defaults to the avoidance of risk rather than its proper management," the report says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com