Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoidance of blinding" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to research, experiments, or situations where preventing a lack of awareness or perception is important.
Example: "The study emphasized the avoidance of blinding to ensure unbiased results."
Alternatives: "prevention of blinding" or "elimination of blinding".
Exact(1)
Avoidance of blinding and use of simple monitoring with facetime will simplify running the trial and reduce expense.
Similar(59)
Key elements are clear objectives, controls that allow unambiguous interpretation, and avoidance of bias by proper randomization and appropriate blinding.
City of Blinding Lights.
Lack of blinding.
In a statement released on Saturday, they said "some rushed to accuse Ennahda Party and its leader Rachid Ghannouchi without any evidence, driven by blind hatred and the avoidance of revealing the real perpetrators".
Sturgeon railed against "slash-and-burn austerity" and the "cosy consensus" that hit the poor with benefits sanctions while turning a blind eye to the tax avoidance of the super-rich.
Avoidance of these can help avoid overwhelming the system.
Minimally invasive access with the avoidance of relevant anatomical structures, less synthetic material and missing blind passage of SIS should lead to an improvement of incontincence related disorders as well as sexual function while preventing conventional surgery related side effects.
With this in mind, a multicenter randomized double-blind placebo controlled trial called HEAT (permissive HyperthErmia through Avoidance of paraceTamol in known or suspected infection in the ICU) (registration: ACTRN12612000513819) is under way in Australia and New Zealand [ 11].
Is it because British philosophers have, for so long, been inching down the blind alley of analytical philosophy, the foundation for our current avoidance of anything that might seem esoteric, or – dare I say it – continental?
Why? Tax avoidance, of course!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com