Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "avoidance approach" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing strategies or methods that focus on avoiding certain situations or behaviors.
Example: "In therapy, the avoidance approach may help clients manage their anxiety by gradually exposing them to their fears."
Alternatives: "avoidance strategy" or "avoidance method".
Exact(10)
Levying self-directed fines or rewards is helpful, as is adopting an avoidance approach.
However, few papers involve the obstacle avoidance approach for legged robots.
We present a new local obstacle avoidance approach that combines the prediction model of collision with the improved BCM.
The method combines a new directional method, called beam method (BM), to improve the performance of a local obstacle avoidance approach called curvature velocity method (CVM).
Aiming to establish a new paradigm for the analysis and design of multi-hop D2D communications, We propose a radio resource allocation for multi-hop D2D routes based on interference avoidance approach in LTE-A networks.
"Obstacle avoidance approach" section describes our obstacle avoidance approach.
Similar(50)
Recently, long-term conflict avoidance approaches, which are proposed to provide solutions via strategically planning traffic flow from a global view, have attracted more attentions.
The proposed approach has advantages over conventional optimal collision avoidance approaches in that it does not require iterations with initial guesses, repetitive shooting-based process for multiple boundary conditions, and/or trajectories of obstacles to be known a priori.
The environmental impacts associated with for the Economic Allocation and Mass Allocation scenarios are higher than those determined from the Baseline and Disposal Avoidance approaches and for all mix designs.
Two avoidance approaches were presented.
We give an overview of existing collision avoidance approaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com