Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To assess the barriers to uptake of eye care services among those with avoidable impairment in the population aged ≥40 years in the South Indian state of Andhra Pradesh.
Similar(59)
This may lead to avoidable impairments in HRQoL as it is often found in patients with colorectal cancer [ 18– 20].
Cataract and uncorrected refractive errors which are considered to be the easiest causes of avoidable visual impairment are contributing to over 95% of the visual impairment.
Moreover, the earlier studies were focused on cataract compared with avoidable visual impairment in our study, though we found no difference in barriers with the avoidable causes of visual impairment.
8 The overall prevalence of avoidable visual impairment was 11.8%95%CI11.0%1.0% to 12.5%; n=868).
4 5 Hence research on changing trends is necessary to guide service delivery programmes for planning strategies to address avoidable visual impairment in the community.
Availability was reported by less than 5% of those with avoidable visual impairment in urban and rural areas in the present study suggesting increased availability of services.
Development of human resources for eye health (HReH) is a major global eye health strategy to reduce the prevalence of avoidable visual impairment by the year 2020.
This could be possible as the barrier question was asked to all those with avoidable visual impairment and not specific to a cause.
Only such focused and innovative approaches can improve uptake of services through which the goal of eliminating avoidable visual impairment can be achieved.
To achieve global eye health programme goals, the WHO Global Action Plan recommends monitoring key HReH indicators (practitioner per population ratios) thought to reflect the skills in a workforce necessary to address the main causes of avoidable visual impairment [ 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com