Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid visitors" is correct and usable in written English.
It can be used when advising someone to stay away from or not engage with visitors, often in contexts related to health, privacy, or personal space.
Example: "During the flu season, it's best to avoid visitors to minimize the risk of getting sick."
Alternatives: "stay away from guests" or "refrain from seeing visitors.".
Exact(1)
Some tents have been blown away and the show directors said the decision was made on safety grounds to avoid visitors being put in danger.
Similar(59)
At work today, Luce is efficient, humorless, revered by colleagues; arrives always at 9 15, leaves at 6, carrying armfuls of work, talks jerkily, carefully, avoiding visitor's eye; stutters in conversation, never in speechmaking.
Or we avoid having visitors at all.
He thought he was seeing a reader trying to avoid intrusive visitors, sparing his voice for teaching.
White House staff then began regularly meeting lobbyists just off White House grounds in order to avoid the visitors' logs.
We should try to avoid reminding visitors of the reasons they were happy to get away from home in the first place.
So it was no surprise, perhaps, that museum professionals -- who often must balance artistic freedom with the desire to avoid upsetting visitors and donors -- praised the Jewish Museum's decision to put up a sign.
The Bectu union said industrial action was "the only option left open" and that strike dates would be publicised to avoid inconveniencing visitors.
The Heart Goes Last is set amid an economic disaster that has antiheroes Charmaine and Stan living in a car, moving often to avoid threatening visitors.
Wear pants and use Off when searching for insects to avoid unwanted visitors.
South tossup, avoid the visitor: teams are 21-2 in their home stadiums this season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com