Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It can also it can help to avoid unclear normative statements as conclusions from empirical data in discussing openly the normative presuppositions which underlie the research project and in reflecting on them critically up to the point of data interpretation.
Similar(57)
An early choice avoids unclear responsibilities and guarantees a systematic evaluation according to scientific standards as requested e.g. by the DeGEval [ 42].
Nuclear imaging can avoid the unclear images in deep tissues and the need of tissue sampling for histological analysis of gene expression.
All of these questions were then screened by two expert reviewers; 30 were chosen, which best covered each of the seven domains identified above and avoided repetition, unclear wording, ambiguous meaning, or overlap with other constructs.
How this might be avoided is unclear, but despite this concern, a growing number of antisense transcripts have been shown to regulate the expression of their cognate sense transcripts through mechanisms based on RNA-RNA interaction.
How the Middle East will avoid that is unclear to me but another whack-the-terrorist bombing campaign and a return to the status quo will only accelerate the trajectory to a more bloody future.
No: for example, if only ill children are sampled for the reference standard, or if stool samples with blood are thrown away to avoid contaminating technicians Unclear: scored when information on the reference standard used or sample preparation technique used was insufficient.
Keep your job and sex life separate to avoid awkwardness or unclear expectations.
Try to avoid abbreviations and unclear titles when naming your field.
Avoid possibly unclear words/phrases such as "okay".
You should avoid being temperamental or unclear so that they know what you actually want.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com