Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid though" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in informal contexts where someone is trying to suggest avoiding something while acknowledging a contrasting point.
Example: "I think we should avoid though the temptation to rush into a decision without considering all options."
Alternatives: "try to avoid" or "stay away from".
Exact(14)
That is hard to avoid, though, because rich people and companies pay most taxes.
There are certain areas I'll avoid, though.
Providing clean water and improving maternal and child health are popular options.One thing everyone wants to avoid, though, is what happened after smallpox was eliminated.
Look for it in the New World area, around the Tsutenkaku tower, which used to be somewhere tourists would avoid, though it's quite gentrified these days.
One thing we better avoid, though in missing about from one estate to another, is the other fellow's baseball diamond & cricket creases.
The judge had also suspended BPI's shareholding in Antonveneta, prompting BPI's remaining directors to sell out to their Dutch rivals.With ABN Amro's victory, Italy has now seen the first foreign takeover of one of its big banks, something that Mr Fazio was apparently very keen to avoid (though he has denied any wrongdoing).
Similar(46)
It shouldn't be avoided though, as often it can be frozen and eaten later.
— from her second album, actually, not the new EP — pushing her voice in a heavy soul direction that her new music mostly avoids, though clearly not because she can't pull it off.
120– 126 Note that the aim here is to scatter enough light so as to have a significant increase of absorption, avoiding, though, the induction of a multiple light scattering process that would reflect most of the impinging light.
If this can be avoided though, it's best left alone.
For nearly all businesses, this is something to be avoided, though, at the beginning of a business's life, this is sometimes unavoidable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com