Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "avoid this time consuming procedure" is correct and usable in written English.
You can use it when advising someone to steer clear of a process that requires a significant amount of time to complete.
Example: "To increase efficiency, we should avoid this time consuming procedure and look for a more streamlined approach."
Alternatives: "steer clear of this lengthy process" or "bypass this time-intensive task."
Similar(60)
This procedure has the nice property of using the same particle filter and the same retrospective sampling of Lemma 1 for all candidates, avoiding to repeat this time consuming procedure.
This is a time consuming procedure if one has to test a large range of possible numbers of clusters.
This makes the selection of suitable clones a tedious and time consuming procedure [ 1].
But what is the point of this time-consuming procedure?
These results suggest the potential application of the Exotest in clinical settings using whole plasma and avoiding the complex and time consuming procedure of exosomes purification.
The Cartesian grid based triangular elements are employed to avoid the time consuming mesh generation procedure.
To avoid this complicated and time-consuming procedure, we mutated the catalytic Tyr1467 to phenylalanine to create a catalytically inactive mutant.
Then the simulation of resin infusion for the optimum location of gates and vents in order to shorten the filling time, decrease dry spots and voids, and avoid costly and time consuming trial-and-error procedures.
Finally, the method can improve resource allocation by avoiding extremely time-consuming procedures and can enhance quality and performance while training.
Using information given by a single test also avoids time consuming and often costly supplemental procedures.
This highly time-consuming procedure generated a set of accurate long reads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com