Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoid these conditions" is correct and usable in written English.
You can use it when advising someone to steer clear of specific situations or circumstances that may be undesirable or harmful.
Example: "To ensure a successful outcome, it is crucial to avoid these conditions that could lead to complications."
Alternatives: "steer clear of these situations" or "refrain from these circumstances.".
Exact(5)
To avoid these conditions, Dr. Goldfrank also suggested staying out of the sun and keeping physical activity to a minimum, especially between 10 A.M. and 6 P.M. "Only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun," he said.
To investigate measures to avoid these conditions, and thus reduce grate degradation, an unsteady, three-dimensional numerical model is employed to predict char combustion near the surface of a grate for a variety of scenarios.
There are a number of techniques to avoid these conditions while still resulting in a useful protocol.
"There are already safe and reliable ways to avoid these conditions, so why put the child's health at risk purely so that mothers can be genetically related to them?" How is it done?
In order to get an accurate measurement, you or your patient should avoid these conditions before taking your blood pressure.
Similar(55)
However, some theorems avoiding these conditions have appeared very recently (see, for instance, [5]).
In October and November, no data were obtained because thick clouds blocked the laser transmissions, and the spacecraft scanning schedule could not be changed to avoid these cloudy conditions.
If you know what causes problems, you can better avoid those conditions.
We propose a way to generate initial conditions that avoid these artifacts, viz.
Pregnant women and patients with certain cardiovascular conditions should avoid these farms.
To avoid these problems, the periodic boundary condition is set along the Z direction[14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com