Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoid the undesirable influence" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing strategies or actions to prevent negative effects or impacts from external factors.
Example: "To ensure the success of the project, we must find ways to avoid the undesirable influence of market fluctuations."
Alternatives: "steer clear of negative influences" or "prevent harmful effects."
Exact(1)
TFDs with separable kernels are recommended in order to avoid the undesirable influence of both inner and outer artifacts of the signal TFD on the results.
Similar(59)
As a result, the system can avoid the undesirable behavior.
Thus, it is highly expected to avoid the undesirable structural expansion in AC-PNR.
Nevertheless, in such situations the discontinuities in the control law must be smoothed out to avoid the undesirable chattering effects.
Vaccines have been designed to mimic the immune response associated with an active infection yet avoid the undesirable effects of disease.
Some authors have questioned the undesirable influence of thermal loads on dental materials which are used inside the root canal.
H2 performance takes into account the LQG aspect which avoids the undesirable wheels' saturation effect.
Additionally, the MWM offers a more appropriate estimation approach for the glassy modulus, successfully avoiding the undesirable spectrum oscillations and negative spectrum lines.
Understanding the mechanism by which CsA selectively enhances NPC survival, and avoiding the undesirable systemic immunosuppression, has implications for the development of stem cell-based therapies for neurorepair.
We therefore chose to test animals from experimental groups, using them as intruders in a resident-intruder test, thus avoiding the undesirable effects of group housing.
The most effective ways to minimise the undesirable influences of stereotyping should also be addressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com